{"id":32,"date":"2019-11-14T14:26:32","date_gmt":"2019-11-14T13:26:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.carrefourfga.ca\/ticfga\/mauvaiselangue\/?page_id=32"},"modified":"2019-11-27T16:42:08","modified_gmt":"2019-11-27T15:42:08","slug":"les-emprunts","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.carrefourfga.ca\/ticfga\/mauvaiselangue\/les-emprunts\/","title":{"rendered":"Les emprunts"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Les emprunts<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><a href=\"https:\/\/www.carrefourfga.ca\/ticfga\/mauvaiselangue\/wp-content\/uploads\/sites\/67\/2019\/11\/anglicismes-et-emprunts.docx\">anglicismes et emprunts<\/a><\/p>\n<p>On parle d\u2019emprunt lorsque les utilisateurs d\u2019une langue adoptent un mot ou un trait linguistique d\u2019une autre langue, par exemple un sens, une forme, une prononciation ou une structure de phrase. Dans le fran\u00e7ais parl\u00e9 au Qu\u00e9bec, on retrouve beaucoup de mots qui proviennent de plusieurs langues, mais surtout des mots qui proviennent de l\u2019anglais. C\u2019est normal, nous sommes entour\u00e9s d\u2019anglophones.<\/p>\n<p><strong>Les emprunts de l\u2019anglais accept\u00e9s<\/strong><\/p>\n<p>Il y a des emprunts qui sont dans le dictionnaire. Ils ont \u00e9t\u00e9 accept\u00e9s par les autorit\u00e9s linguistiques. Ils font donc partie des registres standards et formels de la langue. Parmi ces mots, on retrouve\u00a0:<\/p>\n<p>Un club, du leadership, le golf, le blues, le jazz, un badge de police, bifteck, camping, boycotter, un job, un cocktail\u2026<\/p>\n<p><strong>Les emprunts \u00e0 d\u2019autres langues<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"239\">1.\u00a0\u00a0\u00a0 spaghettis<\/p>\n<p>2.\u00a0\u00a0\u00a0 tomate<\/p>\n<p>3.\u00a0\u00a0\u00a0 pyjama<\/p>\n<p>4.\u00a0\u00a0\u00a0 yoga<\/p>\n<p>5.\u00a0\u00a0\u00a0 ski<\/p>\n<p>6.\u00a0\u00a0\u00a0 valse<\/p>\n<p>7.\u00a0\u00a0\u00a0 alcool<\/p>\n<p>8.\u00a0\u00a0\u00a0 hamac<\/p>\n<p>9.\u00a0\u00a0\u00a0 kayac<\/p>\n<p>10.robot<\/p>\n<p>11.patate<\/p>\n<p>12.mammouth<\/p>\n<p>13.tsunami<\/p>\n<p>14.flamenco<\/p>\n<p>15.caf\u00e9<\/p>\n<p>16.pamplemousse<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"239\">a.\u00a0\u00a0\u00a0 turc<\/p>\n<p>b.\u00a0\u00a0\u00a0 n\u00e9erlandais<\/p>\n<p>c.\u00a0\u00a0\u00a0 russe<\/p>\n<p>d.\u00a0\u00a0\u00a0 arawak (langue autochtone, Amazonie)<\/p>\n<p>e.\u00a0\u00a0\u00a0 arabe<\/p>\n<p>f.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 ta\u00efno (langue autochtone, Antilles)<\/p>\n<p>g.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 inuktitut (langue des Inuit)<\/p>\n<p>h.\u00a0\u00a0\u00a0 italien<\/p>\n<p>i.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 nahuatl (langue des Azth\u00e8ques, Mexique)<\/p>\n<p>j.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 japonais<\/p>\n<p>k.\u00a0\u00a0\u00a0 espagnol<\/p>\n<p>l.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 tch\u00e8que<\/p>\n<p>m.\u00a0 norv\u00e9gien<\/p>\n<p>n.\u00a0\u00a0\u00a0 persan<\/p>\n<p>o.\u00a0\u00a0\u00a0 sanskrit<\/p>\n<p>p.\u00a0\u00a0\u00a0 allemand<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Les anglicismes<\/strong><\/p>\n<p>Les anglicismes sont des emprunts qui ne sont pas dans le dictionnaire, donc qui ne sont pas accept\u00e9s par les autorit\u00e9s linguistiques. C\u2019est pourquoi ils appartiennent aux registres familier et populaire de la langue. On en retrouve \u00e9norm\u00e9ment dans la langue de tous les jours au Qu\u00e9bec parce qu\u2019il y a beaucoup de contact avec l\u2019anglais depuis de nombreuses ann\u00e9es.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Cheap<\/em>, <em>work in progress<\/em>, <em>cool<\/em>, <em>down<\/em>\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Les diff\u00e9rents types d\u2019anglicismes<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><strong> Les anglicismes int\u00e9graux<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Dans le cas d\u2019un anglicisme int\u00e9gral, on emprunte tout le mot ou tout le groupe de mots, c\u2019est-\u00e0-dire autant la forme que le sens, et ce, sans adaptation ou presque au syst\u00e8me de la langue fran\u00e7aise.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>background<\/em>, <em>cool, full<\/em>, <em>hot, junk food<\/em>, <em>piercing<\/em>, <em>rafting<\/em>, <em>timing<\/em>, <em>week-end<\/em> et <em>work in progress<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong> Les anglicismes hybrides<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Dans le cas de l\u2019anglicisme hybride, on construit une forme nouvelle en empruntant \u00e0 l\u2019anglais un mot, forme et sens, auquel on ajoute un \u00e9l\u00e9ment fran\u00e7ais. L\u2019anglicisme hybride est donc une forme mixte qui combine un \u00e9l\u00e9ment emprunt\u00e9 \u00e0 l\u2019anglais et un \u00e9l\u00e9ment fran\u00e7ais, souvent un suffixe.<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><em>rush<\/em><\/p>\n<ul>\n<li><em>-er<\/em> et toute les conjugaisons\u00a0: <em>rusher<\/em>, je <em>rushe<\/em>, tu <em>rushes, on rushe, vous rushez, ils rushent<br \/>\n<\/em><\/li>\n<li><em>-\u00e9<\/em> pour faire un adjectif\u00a0: Chu <em>rush\u00e9<\/em> j\u2019ai pas le temps<\/li>\n<li><em>-ant, -ante <\/em>pour faire un adjectif\u00a0: Le prof est vraiment <em>rushant<\/em>.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Les anglicismes hybrides<\/strong><\/p>\n<p><em>joke<\/em><\/p>\n<p><em>flush<\/em><\/p>\n<p><em>focus<\/em><\/p>\n<p><em>game<\/em><\/p>\n<p><em>lift<\/em><\/p>\n<p><em>plug<\/em><\/p>\n<p><em>trip<\/em><\/p>\n<p><em>time<\/em><\/p>\n<p><em>set<\/em><\/p>\n<p><em>challenge<\/em><\/p>\n<p><em>rush<\/em><\/p>\n<p><em>watch<\/em><\/p>\n<p><em>feel<\/em><\/p>\n<p><em>cancel<\/em><\/p>\n<p><em>break<\/em><\/p>\n<p><em>brunch<\/em><\/p>\n<p><em>bluff<\/em><\/p>\n<p><em>check<\/em><\/p>\n<p><em>google<\/em><\/p>\n<p><em>clear <\/em>[clair]<\/p>\n<p><em>chill<\/em><\/p>\n<p><em>catch<\/em><\/p>\n<p><em>punch<\/em><\/p>\n<p><em>facebook<\/em><\/p>\n<p><em>download<\/em><\/p>\n<p><em>like<\/em><\/p>\n<p><em>pitch<\/em><\/p>\n<p><em>kick<\/em><\/p>\n<p><em>scrap<\/em><\/p>\n<p><em>delete<\/em><\/p>\n<p><em>save<\/em><\/p>\n<p><em>ghost<\/em><\/p>\n<p><em>stalk<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table width=\"100%\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"50%\">\u00c7a <em>feel<\/em> pas pantoute. J\u2019me sens vraiment pas bien.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">La personne que ch\u2019fr\u00e9quentais r\u00e9pond pu \u00e0 mes textos, ch\u2019pense que j\u2019me fais <em>ghoster<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\">Est-ce que tu t\u2019en vas dans l\u2019est\u00a0? Est-ce que t\u2019as besoin d\u2019un <em>lift<\/em>\u00a0? Chu en <em>char<\/em> aujourd\u2019hui.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">Pendant le <em>break<\/em>, Jean m\u2019a racont\u00e9 le dernier \u00e9pisode de notre s\u00e9rie pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e pis i m\u2019a toute dit les <em>punchs<\/em>. \u00c7a se fait pas, \u00e7a\u00a0!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\"><em>Ce travail est un d\u00e9fi pour moi. C\u2019est challengeant.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/td>\n<td width=\"49%\">C\u2019est qui les T\u00eates \u00e0 claques\u00a0? Je vais les<em> googueler.<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\">Il a toute <em>lik\u00e9<\/em> mes photos sur Facebook je pense que c\u2019est un <em>stalkeur<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">Connais-tu l\u2019\u00e9mission <em>Like<\/em>-Moi\u00a0?<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\">C\u2019est un bon <em>timing<\/em>\u00a0! I cherchent un informaticien \u00e0 ma <em>job<\/em>. J\u2019vas parler de toi \u00e0 ma <em>boss<\/em>, j\u2019vas te <em>pluguer<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">Moi, acheter du linge <em>on<\/em> <em>line<\/em> ch\u2019<em>trippe <\/em>pas l\u00e0-dessus.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\"><\/td>\n<td width=\"49%\"><em>Shit\u00a0<\/em>! J\u2019ai pas <em>sav\u00e9<\/em> mon document Word, faque j\u2019ai perdu tout mon travail.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\">J\u2019ai trop de distractions, j\u2019arrive pas \u00e0 <em>focusser<\/em> sur ce que j\u2019ai \u00e0 faire.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">Eille\u00a0! J\u2019ai eu un accident. Mon <em>bike<\/em> y\u2019est toute <em>scrapp\u00e9<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\">J\u2019ai download\u00e9 \u00e7a sur un site de <em>hacking<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">J\u2019aime les jeux vid\u00e9os, chui un <em>gameur<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\">Ch\u2019te donne un <em>lift<\/em> jusqu\u2019\u00e0 chez toi?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">Lui c\u2019est un <em>jokeur<\/em>. Il fait toujours de<em> jokes<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\">Ch\u2019te <em>watche<\/em>. Je te surveille.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">Tu comprends pas\u00a0? T\u2019as pas <em>catch\u00e9<\/em> la <em>joke\u00a0<\/em>?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\">J\u2019ai <em>delet\u00e9<\/em> mon compte Facebook.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">J\u2019vais <em>checker <\/em>\u00e7a. Je vais prendre des informations.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\">Anja, al a <em>flush\u00e9<\/em> son <em>chum<\/em> parce qu\u2019y\u2019\u00e9tait pas fin.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">&nbsp;<\/p>\n<p>J\u2019ai <em>scrapp\u00e9<\/em> mon char.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\"><em>Kicke<\/em> le ballon! <em>Pitche<\/em> le balle!<\/p>\n<p>Enwoye\u00a0! <em>Let\u2019s go<\/em>\u00a0!<\/td>\n<td width=\"49%\">J\u2019va <em>chiller<\/em> au Centre-Ville avec mes amis.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\">Y\u2019a 11 personnes qui ont <em>lik\u00e9<\/em> ma photo sur Facebook.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">C\u2019est pas vrai. Elle est en train de <em>bluffer<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\">La prof, a nous donne trop de travail. C\u2019est <em>rushant<\/em>. A nous fait <em>rusher. <\/em>Est\u2019 <em>rushante<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">J\u2019ai eu des <em>cancellations<\/em>. Vous pouvez avoir un RDV demain \u00e0 11h35.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50%\">Tu veux-tu venir <em>bruncher<\/em> avec nous-autres samedi prochain?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/td>\n<td width=\"49%\">Tout est <em>sett\u00e9<\/em>, j\u2019ai r\u00e9server\u00a0la salle, appel\u00e9 un traiteur et j\u2019ai envoy\u00e9 les invitations. \u00c7a va \u00eatre le <em>fun<\/em>.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Chu pas une femme \u00e0 marier<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.google.com\/search?safe=strict&amp;client=firefox-b-d&amp;q=Les+Hay+Babies&amp;stick=H4sIAAAAAAAAAONgVuLWz9U3MDSyzCk2slzEyueTWqzgkVip4JSYlJlaDAB5XP3DIAAAAA&amp;sa=X&amp;ved=2ahUKEwi9w6rv7PrgAhWFxFkKHcc7BtsQMTAAegQIABAF\">Les Hay Babies<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>J&rsquo;va m&rsquo;coucher t\u00f4t<br \/>\nJ&rsquo;manque de sommeil<br \/>\nCh&rsquo;ferme la tv<br \/>\nC&rsquo;est yinque d&rsquo;la junk any way<br \/>\nJ&rsquo;va lire un livre<br \/>\nMe perdre dans ses histoires<br \/>\nPour me faire des \u00e0 croire<br \/>\nPour me faire des \u00e0 croire<\/p>\n<p>J&rsquo;arr\u00eate de boire demain<br \/>\nBut j&rsquo;ai dit \u00e7a hier aussi<br \/>\n\u00c7a me fait mal les matins<br \/>\nJ&rsquo;reste coll\u00e9e au lit<br \/>\nUne bonne assiette de graisse<br \/>\nAu Hyne&rsquo;s au midi<br \/>\nWell les vieux mind pas<br \/>\nY&rsquo;ont pass\u00e9 l\u00e0 eux aussi<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Chu pas une femme \u00e0 marier<br \/>\nTa m\u00e8re a pas besoin de worrier<br \/>\nBut j&rsquo;essaie de mon mieux<\/p>\n<p>Pi si tu veux on peut le faire worker<br \/>\nChu pas une femme \u00e0 marier<br \/>\nTa m\u00e8re a pas besoin de worrier<br \/>\nBut j&rsquo;essaie de mon mieux<br \/>\nPi si tu veux on peut le faire worker<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ch&rsquo;perds mon argent<br \/>\nPi half de mon temps<br \/>\nEn avant des machines<br \/>\nJ&rsquo;peux yinque m&rsquo;afforder des beans<br \/>\nBut j&rsquo;te jure qu&rsquo;un jour<br \/>\nC&rsquo;est moi qui va gagner<br \/>\nPi l\u00e0 ch&rsquo;te ferai voir<br \/>\nQue j&rsquo;me fais pas des \u00e0 croire<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Chu pas une femme \u00e0 marier<br \/>\nTa m\u00e8re a pas besoin de worrier<br \/>\nBut j&rsquo;essaie de mon mieux<br \/>\nPi si tu veux on peut le faire worker<\/p>\n<p>Chu pas une femme \u00e0 marier<br \/>\nTa m\u00e8re a pas besoin de worrier<br \/>\nBut j&rsquo;essaie de mon mieux<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pi si tu veux on peut le faire worker<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Les emprunts anglicismes et emprunts On parle d\u2019emprunt lorsque les utilisateurs d\u2019une langue adoptent un mot ou un trait linguistique d\u2019une autre langue, par exemple un sens, une forme, une prononciation ou une structure de phrase. Dans le fran\u00e7ais parl\u00e9 au Qu\u00e9bec, on retrouve beaucoup de mots qui proviennent&#8230; <a class=\"continue-reading-link\" href=\"https:\/\/www.carrefourfga.ca\/ticfga\/mauvaiselangue\/les-emprunts\/\"> Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr; <\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":193,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-32","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.carrefourfga.ca\/ticfga\/mauvaiselangue\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/32"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.carrefourfga.ca\/ticfga\/mauvaiselangue\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.carrefourfga.ca\/ticfga\/mauvaiselangue\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.carrefourfga.ca\/ticfga\/mauvaiselangue\/wp-json\/wp\/v2\/users\/193"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.carrefourfga.ca\/ticfga\/mauvaiselangue\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.carrefourfga.ca\/ticfga\/mauvaiselangue\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/32\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":293,"href":"https:\/\/www.carrefourfga.ca\/ticfga\/mauvaiselangue\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/32\/revisions\/293"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.carrefourfga.ca\/ticfga\/mauvaiselangue\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}