Les emprunts

 

Les emprunts

anglicismes et emprunts

On parle d’emprunt lorsque les utilisateurs d’une langue adoptent un mot ou un trait linguistique d’une autre langue, par exemple un sens, une forme, une prononciation ou une structure de phrase. Dans le français parlé au Québec, on retrouve beaucoup de mots qui proviennent de plusieurs langues, mais surtout des mots qui proviennent de l’anglais. C’est normal, nous sommes entourés d’anglophones.

Les emprunts de l’anglais acceptés

Il y a des emprunts qui sont dans le dictionnaire. Ils ont été acceptés par les autorités linguistiques. Ils font donc partie des registres standards et formels de la langue. Parmi ces mots, on retrouve :

Un club, du leadership, le golf, le blues, le jazz, un badge de police, bifteck, camping, boycotter, un job, un cocktail…

Les emprunts à d’autres langues

 

1.    spaghettis

2.    tomate

3.    pyjama

4.    yoga

5.    ski

6.    valse

7.    alcool

8.    hamac

9.    kayac

10.robot

11.patate

12.mammouth

13.tsunami

14.flamenco

15.café

16.pamplemousse

 

a.    turc

b.    néerlandais

c.    russe

d.    arawak (langue autochtone, Amazonie)

e.    arabe

f.      taïno (langue autochtone, Antilles)

g.     inuktitut (langue des Inuit)

h.    italien

i.      nahuatl (langue des Azthèques, Mexique)

j.      japonais

k.    espagnol

l.      tchèque

m.  norvégien

n.    persan

o.    sanskrit

p.    allemand

 

 

Les anglicismes

Les anglicismes sont des emprunts qui ne sont pas dans le dictionnaire, donc qui ne sont pas acceptés par les autorités linguistiques. C’est pourquoi ils appartiennent aux registres familier et populaire de la langue. On en retrouve énormément dans la langue de tous les jours au Québec parce qu’il y a beaucoup de contact avec l’anglais depuis de nombreuses années.

 

Cheap, work in progress, cool, down

 

Les différents types d’anglicismes

 

  1. Les anglicismes intégraux

Dans le cas d’un anglicisme intégral, on emprunte tout le mot ou tout le groupe de mots, c’est-à-dire autant la forme que le sens, et ce, sans adaptation ou presque au système de la langue française.

 

background, cool, full, hot, junk food, piercing, rafting, timing, week-end et work in progress

 

  1. Les anglicismes hybrides

Dans le cas de l’anglicisme hybride, on construit une forme nouvelle en empruntant à l’anglais un mot, forme et sens, auquel on ajoute un élément français. L’anglicisme hybride est donc une forme mixte qui combine un élément emprunté à l’anglais et un élément français, souvent un suffixe.

 rush

  • -er et toute les conjugaisons : rusher, je rushe, tu rushes, on rushe, vous rushez, ils rushent
  • pour faire un adjectif : Chu rushé j’ai pas le temps
  • -ant, -ante pour faire un adjectif : Le prof est vraiment rushant.

Les anglicismes hybrides

joke

flush

focus

game

lift

plug

trip

time

set

challenge

rush

watch

feel

cancel

break

brunch

bluff

check

google

clear [clair]

chill

catch

punch

facebook

download

like

pitch

kick

scrap

delete

save

ghost

stalk

 

Ça feel pas pantoute. J’me sens vraiment pas bien.

 

 

 

La personne que ch’fréquentais répond pu à mes textos, ch’pense que j’me fais ghoster.

 

Est-ce que tu t’en vas dans l’est ? Est-ce que t’as besoin d’un lift ? Chu en char aujourd’hui.

 

Pendant le break, Jean m’a raconté le dernier épisode de notre série préférée pis i m’a toute dit les punchs. Ça se fait pas, ça !

 

Ce travail est un défi pour moi. C’est challengeant.

 

C’est qui les Têtes à claques ? Je vais les googueler.

 

Il a toute liké mes photos sur Facebook je pense que c’est un stalkeur.

 

Connais-tu l’émission Like-Moi ?
C’est un bon timing ! I cherchent un informaticien à ma job. J’vas parler de toi à ma boss, j’vas te pluguer.

 

Moi, acheter du linge on line ch’trippe pas là-dessus.

 

Shit ! J’ai pas savé mon document Word, faque j’ai perdu tout mon travail.

 

J’ai trop de distractions, j’arrive pas à focusser sur ce que j’ai à faire.

 

Eille ! J’ai eu un accident. Mon bike y’est toute scrappé.

 

J’ai downloadé ça sur un site de hacking.

 

J’aime les jeux vidéos, chui un gameur.

 

Ch’te donne un lift jusqu’à chez toi?

 

 

Lui c’est un jokeur. Il fait toujours de jokes.

 

Ch’te watche. Je te surveille.

 

Tu comprends pas ? T’as pas catché la joke ?

 

J’ai deleté mon compte Facebook.

 

J’vais checker ça. Je vais prendre des informations.

 

Anja, al a flushé son chum parce qu’y’était pas fin.

 

 

J’ai scrappé mon char.

 

 

Kicke le ballon! Pitche le balle!

Enwoye ! Let’s go !

J’va chiller au Centre-Ville avec mes amis.

 

Y’a 11 personnes qui ont liké ma photo sur Facebook.

 

C’est pas vrai. Elle est en train de bluffer.
La prof, a nous donne trop de travail. C’est rushant. A nous fait rusher. Est’ rushante.

 

J’ai eu des cancellations. Vous pouvez avoir un RDV demain à 11h35.
Tu veux-tu venir bruncher avec nous-autres samedi prochain?

 

Tout est setté, j’ai réserver la salle, appelé un traiteur et j’ai envoyé les invitations. Ça va être le fun.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chu pas une femme à marier

Les Hay Babies

 

 

J’va m’coucher tôt
J’manque de sommeil
Ch’ferme la tv
C’est yinque d’la junk any way
J’va lire un livre
Me perdre dans ses histoires
Pour me faire des à croire
Pour me faire des à croire

J’arrête de boire demain
But j’ai dit ça hier aussi
Ça me fait mal les matins
J’reste collée au lit
Une bonne assiette de graisse
Au Hyne’s au midi
Well les vieux mind pas
Y’ont passé là eux aussi

 

Chu pas une femme à marier
Ta mère a pas besoin de worrier
But j’essaie de mon mieux

Pi si tu veux on peut le faire worker
Chu pas une femme à marier
Ta mère a pas besoin de worrier
But j’essaie de mon mieux
Pi si tu veux on peut le faire worker

 

Ch’perds mon argent
Pi half de mon temps
En avant des machines
J’peux yinque m’afforder des beans
But j’te jure qu’un jour
C’est moi qui va gagner
Pi là ch’te ferai voir
Que j’me fais pas des à croire

 

Chu pas une femme à marier
Ta mère a pas besoin de worrier
But j’essaie de mon mieux
Pi si tu veux on peut le faire worker

Chu pas une femme à marier
Ta mère a pas besoin de worrier
But j’essaie de mon mieux

 

Pi si tu veux on peut le faire worker

 

Les commentaires sont fermés.